یادگیری ساختارهای علت و معلول در زبان انگلیسی نقش کلیدی در نگارش، مکالمه و موفقیت در آزمونهایی مثل IELTS و TOEFL دارد. آشنایی با کاربرد درست واژگانی مانند because, due to, so و therefore باعث افزایش وضوح، دقت و رسمیت در بیان میشود.
بیان رابطهی علت و معلول یکی از مهمترین مهارتهای نوشتاری و گفتاری در زبان انگلیسی است. این مهارت به شما کمک میکند تا دلایل وقوع یک اتفاق (cause) و نتایج آن (effect) را شفاف، دقیق و متقاعدکننده بیان کنید. استفادهی درست از ساختارهای علت و معلول در متون رسمی، مقالات علمی، مکالمات روزمره، نامهنگاری و امتحانات زبان (مثل IELTS و TOEFL) بسیار حیاتی است.
عبارت "because" یکی از رایجترین ابزارهای نشان دادن رابطه علت و معلول در زبان انگلیسی است و برای بیان مستقیم و شفاف دلیل یک اتفاق به کار میرود. این واژه زمانی استفاده میشود که گوینده یا نویسنده میخواهد علت اصلی و مشخص یک رخداد را توضیح دهد. ساختار آن به این صورت است که بعد از "because" باید یک جمله کامل شامل فاعل و فعل بیاید (مثلاً: because I was tired). از نظر سطح رسمی، "because" در مکالمات روزمره، نوشتارهای غیررسمی یا نیمهرسمی کاملاً پذیرفتهشده و پرکاربرد است، اما در متون آکادمیک یا رسمی ممکن است جایگزینهایی مانند "since" یا "as" مناسبتر باشند. برای مثال: I stayed home because I was sick. (در خانه ماندم چون مریض بودم.)
ساختار: Because + جملهی کامل (فاعل + فعل)
کاربرد: بیان دلیل مستقیم و واضح
سطح رسمی: نیمهرسمی تا غیررسمی
مثالها:
I didn’t go to the party because I was sick. (به مهمانی نرفتم چون مریض بودم.)
She stayed home because she had a lot of work to do. (او خانه ماند چون کار زیادی برای انجام داشت.)
Because I forgot my umbrella, I got wet. (چون چترم را فراموش کرده بودم، خیس شدم.)
عبارت "because of" برای بیان علت یک اتفاق به کار میرود، اما برخلاف "because"، بعد از آن یک اسم یا عبارت اسمی قرار میگیرد، نه یک جمله کامل. از نظر کاربردی، "because of" زمانی استفاده میشود که بخواهیم بر خودِ عامل یا دلیل به صورت یک واحد اسمی تأکید کنیم، نه بر فرآیند یا رویداد. این ساختار معمولاً رسمیتر از "because" تلقی میشود و در نوشتار رسمی یا نیمهرسمی بیشتر دیده میشود. برای مثال: The flight was canceled because of the fog. (پرواز به خاطر مه لغو شد.) در اینجا "the fog" یک عبارت اسمی است که بهعنوان دلیل ذکر شده است. کاربرد "because of" باعث میشود جمله مختصرتر و متمرکزتر بر علت باشد.
ساختار: Because of + اسم / عبارت اسمی
کاربرد: تأکید بر عامل به صورت اسم
سطح رسمی: رسمیتر از because
مثالها:
The flight was delayed because of the fog. (پرواز به خاطر مه به تأخیر افتاد.)
We canceled the trip because of financial problems. (سفر را به دلیل مشکلات مالی لغو کردیم.)
🧠 نکته:
"Because" پشتش جملهی کامل میآید؛
"Because of" فقط یک اسم یا عبارت اسمی.
عبارات "since" و "as" برای بیان علت به کار میروند، اما تفاوت مهم آنها با "because" در نوع تأکیدی است که بر دلیل میگذارند. زمانی از "since" یا "as" استفاده میشود که علت مورد نظر برای مخاطب واضح، بدیهی یا نسبتاً کماهمیت است و تمرکز جمله بیشتر روی نتیجه است تا علت. این دو ساختار معمولاً در نوشتار یا مکالمات رسمیتر به کار میروند و هر دو با یک جمله کامل (فاعل + فعل) همراه میشوند. برای مثال: Since you’re here, let’s start the meeting. (از آنجایی که شما اینجا هستید، بیایید جلسه را شروع کنیم.) در این جمله، حضور فرد نکتهای شناختهشده است، و هدف اصلی، اشاره به تصمیم برای شروع جلسه است. بنابراین، "since" و "as" انتخابهای مناسبی برای موقعیتهایی هستند که علت حاشیهایتر است.
ساختار: Since / As + جمله کامل
کاربرد: وقتی دلیل برای شنونده مشخص یا کماهمیت است
سطح رسمی: رسمیتر از "because"
مثالها:
Since you’re here, let’s get started. (چون اینجایی، بزن بریم شروع کنیم.)
As I wasn’t feeling well, I didn’t go to work. (چون حال خوبی نداشتم، سر کار نرفتم.)
Since the exam is tomorrow, we should study tonight. (چون فردا امتحان داریم، باید امشب درس بخونیم.)
📌 تفاوت:
"Because" علت اصلی را بیان میکند؛
"Since" یا "As" زمانی که دلیل برای شنونده واضح است یا جمله بیشتر روی نتیجه تمرکز دارد.
عبارت "so" برای بیان نتیجه یک اتفاق یا علت به کار میرود و معمولاً در مکالمات روزمره و نوشتارهای نیمهرسمی تا محاورهای کاربرد دارد. ساختار آن بهگونهای است که ابتدا جملهای شامل علت بیان میشود، سپس با استفاده از "so"، نتیجهای که از آن علت ناشی شده مطرح میگردد. این ساختار به وضوح نشان میدهد که یک رویداد، پیامد یا واکنشی به یک موقعیت خاص بوده است. برای مثال: It was raining, so we stayed indoors. (باران میبارید، بنابراین داخل ماندیم.) در این جمله، علت (باریدن باران) در ابتدای جمله آمده و نتیجه (ماندن در خانه) پس از "so" بیان شده است. "So" باعث میشود جملهها روان و طبیعی بهنظر برسند، مخصوصاً در گفتوگوهای روزمره.
ساختار: جمله علت + so + جمله معلول
سطح رسمی: نیمهرسمی تا محاورهای
مثالها:
It was raining, so we stayed indoors. (باران میبارید، پس داخل ماندیم.)
She didn’t study, so she failed the test. (درس نخواند، بنابراین در امتحان رد شد.)
عباراتی مانند "therefore"، "as a result" و "consequently" برای بیان نتیجه بهکار میروند، اما در مقایسه با "so"، این ساختارها رسمیتر هستند و بیشتر در نوشتارهای دانشگاهی، گزارشهای رسمی و مقالات علمی استفاده میشوند. این واژهها معمولاً در ابتدای جمله دوم قرار میگیرند و با کاما (,) از ادامه جمله جدا میشوند. کاربرد آنها زمانی مناسب است که بخواهیم یک نتیجه منطقی، تحلیلی یا مستند را از یک علت یا وضعیت بیان کنیم. برای مثال: The factory failed to meet safety standards. Therefore, it was shut down. (کارخانه نتوانست استانداردهای ایمنی را رعایت کند. بنابراین، تعطیل شد.) استفاده از این عبارات باعث میشود نوشتار منظمتر، حرفهایتر و منطقیتر به نظر برسد.
ساختار رسمیتر: جمله علت. Therefore, / As a result, / Consequently, جمله معلول.
سطح رسمی: رسمی، مناسب مقالات، گزارشها و نوشتههای دانشگاهی
مثالها:
The company had low profits. Therefore, it cut staff. (سود شرکت کم بود، بنابراین نیروها را کاهش داد.)
He forgot to renew his license. As a result, he was fined. (فراموش کرد گواهینامهاش را تمدید کند؛ در نتیجه جریمه شد.)
There was a lack of evidence. Consequently, the case was closed. (شواهد کافی نبود؛ در نتیجه پرونده بسته شد.)
💡 نکته کاربردی: این کلمات معمولاً در ابتدای جمله دوم میآیند و اغلب با کاما جدا میشوند.
عبارات "due to" و "owing to" برای بیان علت بهکار میروند و از نظر معنایی بسیار شبیه به "because of" هستند، اما از نظر سطح رسمی، رسمیتر محسوب میشوند و بیشتر در متون علمی، نوشتارهای رسمی و گزارشهای تخصصی دیده میشوند. پس از این دو عبارت، یک اسم یا عبارت اسمی میآید، نه جمله کامل. تفاوت جزئی بین آنها این است که "due to" معمولاً پس از فعل "be" میآید (مثلاً: The delay was due to bad weather.)، در حالی که "owing to" انعطافپذیرتر است و میتواند در ابتدای جمله نیز بهکار رود (مثلاً: Owing to bad weather, the flight was canceled.). استفاده از این ساختارها باعث میشود نوشتهها رسمیتر، دقیقتر و حرفهایتر به نظر برسند.
ساختار: Due to / Owing to + اسم / عبارت اسمی
کاربرد: مشابه "because of"، اما رسمیتر
سطح رسمی: بالا، مناسب نوشتار رسمی و علمی
اغلب بعد از فعل be میآید.
مثالها:
The cancellation was due to a power outage. (لغو برنامه بهخاطر قطع برق بود.)
His illness was due to stress. (بیماری او بهخاطر استرس بود.)
آزادتر از “due to” است و میتواند ابتدای جمله هم بیاید.
مثالها:
Owing to the storm, the event was postponed. (بهخاطر طوفان، رویداد به تعویق افتاد.)
Owing to poor sales, the company changed its strategy. (بهدلیل فروش ضعیف، شرکت استراتژی خود را تغییر داد.)
عبارت "that's why" برای بیان نتیجهای به کار میرود که مستقیماً از یک علت مشخص ناشی شده است و معمولاً در زبان محاورهای تا نیمهرسمی کاربرد دارد. این ساختار از دو جمله تشکیل میشود: ابتدا جملهای که علت را توضیح میدهد، سپس جمله دوم با "that’s why" آغاز میشود و بر نتیجه آن علت تأکید میکند. این عبارت بهویژه زمانی استفاده میشود که گوینده بخواهد نتیجه را بهصورت روشن و قطعی بیان کند، یا توضیح دهد که چرا چیزی اتفاق افتاده است. برای مثال: I forgot her birthday. That’s why she’s upset. (تولدش را فراموش کردم. به همین خاطر ناراحت است.) استفاده از "that’s why" باعث میشود جمله حالت توضیحی و تأکیدی داشته باشد، و در مکالمات روزمره بسیار رایج و طبیعی بهنظر برسد.
ساختار: جمله علت. That’s why + جمله نتیجه
کاربرد: برای تأکید بر نتیجه در زبان محاورهای
سطح رسمی: غیررسمی تا نیمهرسمی
مثالها:
I didn’t eat breakfast. That’s why I’m hungry now.
(صبحانه نخوردم. به همین خاطر الان گرسنهام.)
He always helps others. That’s why everyone likes him.
(او همیشه به دیگران کمک میکند. برای همین همه دوستش دارند.)
ساختار | نوع | بعدش چی میاد؟ | سطح رسمی | مثال کوتاه |
Because | علت | جمله کامل | نیمهرسمی | Because it rained |
Because of | علت | اسم / عبارت اسمی | رسمیتر | Because of the rain |
Since / As | علت | جمله کامل | رسمیتر | Since it was late |
So | نتیجه | جمله کامل | محاورهای | I was tired, so I slept |
Therefore / etc. | نتیجه | جمله کامل (با کاما) | رسمی | He was late. Therefore, he missed the bus. |
Due to / Owing to | علت | اسم / عبارت اسمی | رسمی | Due to traffic |
That’s why | نتیجه | جمله کامل | غیررسمی | I was sick. That’s why I stayed home. |
در نگاه اول ممکن است این جمله درست به نظر برسد، اما از نظر دستور زبان (Grammar) اشتباه است. چرا؟ چون در این جمله هم "because" و هم "so" بهطور همزمان برای بیان رابطه علت و معلول به کار رفتهاند، در حالی که فقط یکی از آنها کافی است.
این جمله در واقع مثل این است که بگوییم:
چون باران بارید، پس ما ماندیم خانه.
(در فارسی شاید چندان غلط بهنظر نرسد، اما در انگلیسی این ساختار تکراری و غیرمنطقی است.)
برای بیان علت و معلول، فقط یکی از این دو ساختار را انتخاب کن:
Because it rained, we stayed home.
(چون باران بارید، ما در خانه ماندیم.)
ساختار: Because + جمله علت + , + جمله معلول
It rained, so we stayed home.
(باران بارید، بنابراین ما در خانه ماندیم.)
ساختار: جمله علت + , + so + جمله معلول
❌ نادرست | ✅ درست 1 | ✅ درست 2 |
Because I was tired, so I went to bed early | Because I was tired, I went to bed early | I was tired, so I went to bed early |
Because she was late, so the meeting started late | Because she was late, the meeting started late | She was late, so the meeting started late |
Because he forgot his ID, so he couldn’t enter | Because he forgot his ID, he couldn’t enter | He forgot his ID, so he couldn’t enter |
در زبان فارسی و بعضی زبانهای دیگر، ممکن است استفاده همزمان از "چون... بنابراین..." رایج و پذیرفتهشده باشد.
اما در انگلیسی، این ساختار از نظر دستوری اضافهگویی (redundant) محسوب میشود.
یادگیری صحیح این قاعده به شما کمک میکند تا روانتر و حرفهایتر بنویسید و صحبت کنید، مخصوصاً در آزمونهای بینالمللی یا مکالمات رسمی.
بیان درست روابط علت و معلول یکی از مهارتهای بنیادین در زبان انگلیسی است که تسلط بر آن، تأثیر چشمگیری در کیفیت نگارش، گفتوگو و موفقیت در ارتباطات رسمی و آکادمیک دارد. کاربرد صحیح این ساختارها، به افزایش اعتبار و انسجام متون کمک میکند.
آکادمی زبان اشراق با ارائه آموزشهای تخصصی در حوزهی مهارتهای زبانی، بهویژه ساختارهای علت و معلول، نقش مؤثری در ارتقای توانایی نوشتاری و گفتاری زبانآموزان دارد و آنها را برای آزمونهای بینالمللی بهصورت اصولی آماده میسازد.