زبان انگلیسی در رشته پرستاری نقش کلیدی در دسترسی به منابع علمی، ارتباط با بیماران بینالمللی و ارتقاء شغلی دارد. این مجموعه آموزشی، واژگان و اصطلاحات تخصصی پرستاری را با ترجمه فارسی و مثالهای کاربردی برای درک بهتر مفاهیم ارائه میدهد.
در دنیای پزشکی و مراقبتهای سلامت، زبان انگلیسی به عنوان زبان علمی بینالمللی نقش کلیدی در انتقال دانش، مطالعه منابع تخصصی، و ارتباط با بیماران و همکاران در محیطهای درمانی بینالمللی دارد. دانشجویان پرستاری برای درک بهتر منابع علمی، شرکت در دورههای آموزشی بینالمللی، ارتباط مؤثر با بیماران خارجی، و ارتقاء شغلی نیازمند تسلط بر واژگان و اصطلاحات تخصصی پرستاری هستند.
در این مجموعه آموزشی، پرکاربردترین لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی مرتبط با رشته پرستاری همراه با معادل فارسی و مثالهای کاربردی ارائه شده است.
• معنی: علائم حیاتی
• مثال: The nurse recorded the patient's vital signs every four hours.
🔹 پرستار علائم حیاتی بیمار را هر چهار ساعت ثبت کرد.
• معنی: تزریق
• مثال: The nurse administered an injection of insulin.
🔹 پرستار یک تزریق انسولین انجام داد.
• معنی: وریدی
• مثال: The patient received fluids through an intravenous line.
🔹 بیمار از طریق خط وریدی مایعات دریافت کرد.
• معنی: پانسمان زخم
• مثال: She changed the wound dressing carefully to avoid infection.
🔹 او پانسمان زخم را با دقت عوض کرد تا از عفونت جلوگیری شود.
• معنی: کنترل درد
• مثال: Effective pain management is essential after surgery.
🔹 کنترل مؤثر درد پس از جراحی ضروری است.
• معنی: ارزیابی بیمار
• مثال: The initial patient assessment includes checking mental status.
🔹 ارزیابی اولیه بیمار شامل بررسی وضعیت ذهنی است.
• معنی: آلرژی
• مثال: The patient has a severe allergy to penicillin.
🔹 بیمار به پنیسیلین آلرژی شدید دارد.
• معنی: برنامه ترخیص
• مثال: The nurse discussed the discharge plan with the patient and family.
🔹 پرستار برنامه ترخیص را با بیمار و خانوادهاش مطرح کرد.
• معنی: کنترل عفونت
• مثال: Hand hygiene is vital for infection control.
🔹 بهداشت دست برای کنترل عفونت حیاتی است.
• معنی: کاتتریزاسیون
• مثال: The nurse performed urinary catheterization with sterile technique.
🔹 پرستار با روش استریل کاتتریزاسیون ادراری انجام داد.
• معنی: دستگاه فشار خون
• مثال: The blood pressure monitor showed high readings.
🔹 دستگاه فشار خون عددهای بالایی را نشان داد.
• معنی: تشخیص پرستاری
• مثال: Impaired mobility was listed as a primary nursing diagnosis.
🔹 محدودیت در حرکت به عنوان یک تشخیص پرستاری اولیه ثبت شد.
• معنی: اعلام وضعیت اورژانسی (ایست قلبی/تنفسی)
• مثال: The nurse responded immediately to the Code Blue alert.
🔹 پرستار بلافاصله به اعلام کد آبی پاسخ داد.
• معنی: سابقه پزشکی
• مثال: Always check the patient's medical history before medication administration.
🔹 همیشه قبل از تجویز دارو، سابقه پزشکی بیمار را بررسی کنید.
• معنی: دستگاه اندازهگیری اکسیژن خون
• مثال: The pulse oximeter showed an oxygen saturation of 95%.
🔹 پالس اکسیمتر اشباع اکسیژن 95٪ را نشان داد.
• معنی: تزریق عضلانی
• مثال: The nurse gave an IM injection of the vaccine in the deltoid muscle.
🔹 پرستار واکسن را به صورت تزریق عضلانی در عضله دلتوئید تزریق کرد.
• معنی: تنفس دارو به صورت استنشاقی
• مثال: Nebulization helps deliver bronchodilators to patients with asthma.
🔹 نِبولایزیشن به رساندن داروی گشادکننده برونش به بیماران مبتلا به آسم کمک میکند.
• معنی: مقیاس هوشیاری گلاسکو
• مثال: A GCS score of 15 indicates full consciousness.
🔹 نمره 15 در مقیاس GCS نشاندهنده هوشیاری کامل است.
• معنی: عفونت گسترده در خون
• مثال: Early recognition of sepsis is critical for patient survival.
🔹 تشخیص زودهنگام سپسیس برای زنده ماندن بیمار حیاتی است.
• معنی: آموزش به بیمار
• مثال: Providing clear patient education improves treatment adherence.
🔹 ارائه آموزش واضح به بیمار، پایبندی به درمان را افزایش میدهد.
اصطلاح | معنی فارسی | مثال در جمله |
Nursing care plan | برنامه مراقبتی پرستاری | A detailed nursing care plan was prepared for the ICU patient |
Bedside manner | نحوه رفتار در کنار بیمار | Her excellent bedside manner helped reduce patient anxiety |
Shift handover | تحویل شیفت | The nurse provided a thorough shift handover to the next team |
Standard precautions | احتیاطات استاندارد | Standard precautions must be followed to prevent cross-infection |
Medical chart | پرونده پزشکی | All observations must be documented in the medical chart |
Pressure ulcer | زخم فشاری | Repositioning the patient prevents pressure ulcers |
Medication administration | تجویز دارو | The nurse followed the five rights of medication administration |
Resuscitation | احیای قلبی ریوی | The team initiated resuscitation efforts immediately |
Postoperative care | مراقبت بعد از عمل | Postoperative care includes pain control and wound monitoring |
Patient advocacy | حمایت از بیمار | Nurses play a key role in patient advocacy and ethical care |
زبان انگلیسی ابزار مهمی در توانمندسازی پرستاران برای انجام بهتر وظایف حرفهای، دسترسی به دانش روز، و ارتقاء مهارتهای بالینی در سطح جهانی است. مجموعه آموزشی آکادمی زبان اشراق با ارائه واژگان و اصطلاحات تخصصی پرستاری به زبان انگلیسی، فرصتی مؤثر برای یادگیری هدفمند، بهویژه برای دانشجویان و پرستاران علاقمند به پیشرفت در سطح بینالمللی فراهم کرده است.