زبان انگلیسی تخصصی در رشته حقوق ابزاری حیاتی برای درک مفاهیم قانونی، رویههای بینالمللی و موفقیت تحصیلی و حرفهای است. این مجموعه، واژگان و اصطلاحات پرکاربرد حقوقی را همراه با معادل فارسی و مثال کاربردی برای دانشجویان و متخصصان حقوقی ارائه میدهد.
در دنیای امروز، زبان انگلیسی به عنوان زبان حقوقی بینالمللی، نقش مهمی در درک مفاهیم تخصصی و منابع علمی در رشته حقوق ایفا میکند. دانشجویان رشته وکالت برای مطالعه متون قانونی، رویههای قضایی، اسناد حقوقی بینالمللی و موفقیت در آزمونها و همکاریهای بینالمللی، نیازمند تسلط بر واژگان و اصطلاحات تخصصی حقوقی هستند. در این مجموعه آموزشی، تلاش شده است تا پرکاربردترین لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی مرتبط با رشته حقوق همراه با معادل فارسی و مثالهای کاربردی ارائه شود. این فهرست میتواند به عنوان مرجع مناسبی برای دانشجویان حقوق، وکلا، مشاوران حقوقی و سایر علاقهمندان به زبان تخصصی حقوق مورد استفاده قرار گیرد.
• معنی: خواهان
• مثال: The plaintiff filed a lawsuit against the company for breach of contract.
• معنی: خوانده
• مثال: The defendant denied all allegations in court.
• معنی: قرارداد
• مثال: The contract was signed by both parties in the presence of a witness.
• معنی: مسئولیت مدنی
• مثال: Tort law deals with civil wrongs that cause harm or loss.
• معنی: سهلانگاری
• مثال: The doctor was found guilty of medical negligence.
• معنی: رأی هیئت منصفه
• مثال: The jury delivered a unanimous verdict of not guilty.
• معنی: تجدیدنظر
• مثال: The lawyer filed an appeal against the court's decision.
• معنی: صلاحیت قضایی
• مثال: This case falls outside the jurisdiction of the local court.
• معنی: دستور موقت قضایی
• مثال: The court issued an injunction to stop the construction project.
• معنی: اظهارنامه رسمی تحت سوگند
• مثال: She submitted an affidavit to support her claim.
• معنی: دادرسی عادلانه
• مثال: Every citizen is entitled to due process under the law.
• معنی: قانونگذاری / قوانین
• مثال: New legislation was introduced to regulate online privacy.
• معنی: سابقه قضایی
• مثال: The judge based her ruling on a well-known legal precedent.
• معنی: دعوی قضایی
• مثال: The company is involved in multiple litigations worldwide.
• معنی: داوری
• مثال: Arbitration is often faster and less expensive than litigation.
• معنی: احضاریه رسمی (دادگاه)
• مثال: The witness was served with a subpoena to appear in court.
• معنی: شهادتنامه کتبی
• مثال: The lawyer reviewed the deposition before the trial began.
• معنی: کیفرخواست
• مثال: The grand jury issued an indictment against the suspect.
• معنی: آزادی مشروط
• مثال: The judge sentenced the defendant to two years of probation.
• معنی: حقوق مدون / قانون مصوب
• مثال: Statutory law is enacted by legislative bodies and codified in statutes.
اصطلاح | معنی فارسی | مثال در جمله |
Breach of contract | نقض قرارداد | The breach of contract resulted in a legal dispute |
Legal liability | مسئولیت قانونی | The company accepted legal liability for the damages |
Beyond reasonable doubt | فراتر از شک معقول | The evidence must prove guilt beyond reasonable doubt |
Burden of proof | بار اثبات | In civil cases, the burden of proof lies with the plaintiff |
Court ruling | حکم دادگاه | The court ruling favored the defendant |
Intellectual property | مالکیت فکری | They filed a lawsuit over intellectual property theft |
Power of attorney | وکالتنامه | He gave his lawyer power of attorney to manage his affairs |
Civil rights | حقوق مدنی | Civil rights must be protected in every democratic society |
Plea bargain | توافق برای اعتراف | The defendant accepted a plea bargain to reduce the sentence |
Statute of limitations | مرور زمان قانونی | The case was dismissed due to the statute of limitations |
تسلط بر زبان تخصصی حقوق انگلیسی، نهتنها درک بهتر منابع بینالمللی را ممکن میسازد، بلکه توان رقابت علمی و حرفهای را در سطح جهانی برای دانشجویان و متخصصان حقوق افزایش میدهد.
این مجموعه آموزشی که با دقت و هدفمندی توسط آکادمی زبان اشراق ارائه شده است، گامی مؤثر در جهت ارتقاء دانش زبانی حقوقدانان فارسیزبان است و منبعی کاربردی برای آمادگی در آزمونهای بینالمللی و استفاده در متون تخصصی حقوق به شمار میرود.